Об этой песне я могу говорить часами.
Начнём с того, что автора стихов (впрочем, об этом подробнее будет позже) я полюбила в ранней юности, когда первая любовь кажется самой-самой. Да, в моей молодости не было этого популярного жанра женского лыра, у меня были Анжелика, Тагор Мухина-Петринская. О последней я как-нибудь позже расскажу, а вот Тагор со своей "Песчинкой" тогда меня покорил. Я прочитала весь четырёхтомник, что был дома. Но, столкнувшись с повестью "Вам и не снилось", была удивлена.
Да, я читала повесть в том самом номере "Юности", хоть и родилась позже. Спасибо папе, он любил подписки.
И да, я увидела в своё время то, что в фильме было указано - песня на стихи Рабиндраната Тагора. Это был не первый просмотр, каюсь, примерно десятый. И уже тогда, когда инет был.
Я взялась искать стихи Тагора, которые легли в основу этой песни. И при первых же поисках узнала - не я первая, и думаю, не я последняя. Нет такого стиха у Тагора. Но! Есть повесть, где два подростка любят друг друга, но вынуждены были разлучиться. И стих из песни - НЕканонический перевод прощального письма девушки к своему возлюбленному.
И вот тут всё встало на свои места. И текст, который не совсем соответствовал содержанию фильма, и название... А потом я ещё и узнала, что Рыбников случайно увидел именно этот текст. И что случайно мелодия, написанная для фильма "Остров сокровищ", но не вошедшая туда, совпала с текстом этого неправильного перевода.
И цепочка случайностей привела к тому, что эту песню перепевали огромное количество раз. Ниже будут только несколько вариантов.
Трио Линник - первые исполнители.
Канон в исполнении Ирины Отиевой
Ансамбль Ялла, который соревновался с Отиевой в исполнении. Даже однажды было голосование-соревнование.
Каждый исполнитель вносил в эту песню своё...
Вы и сами можете найти очень много вариантов. Не это ли признак хита, мирового хита?
Я проснулся сегодня рано.
Мама, чао! Мама, чао! Мама, чао, чао, чао!
Я проснулся сегодня рано
В нашем лагере в лесу.
Светит солнце, сияет жарко.
Мама, чао! Мама, чао! Мама, чао, чао, чао!
Светит солнце, сияет жарко,
В гости к солнцу я иду.
Шлю отчизне букет огромный.
Мама, чао! Мама, чао! Мама, чао, чао, чао!
Шлю отчизне букет огромный —
Свою родину люблю.
Именно этот текст я привезла со второй или третьей смены отдыха.
Оригинал я услышала гораздо позже.
Кстати, мне интересно, это оригинал или же тоже перепевка?
Как оказалось, на русском её пел даже Муслим Магомаев. Впрочем, на итальянском он её тоже исполнял.
Если бы вы знали, сколько удивительного и интересного я вычитала, изучая историю этой песни. Она поистине народная, ведь только в народных песнях столько вариантов текста и мелодий.
Как вам, например, такой вариант перевода:
Прощай, родная, вернусь не скоро,
О, белла, чао, белла, чао, белла, чао, чао, чао!
Я на рассвете уйду с отрядом
Гарибальдийских партизан…
Но ближе к оригиналу всё же перевод Павла Шехтмана
Сегодня утром я проснулся
О, прощай, красотка, прощай, красотка, прощай!
Сегодня утром я проснулся
И увидал в окно врага!
О, партизаны, меня возьмите
О, прощай, красотка, прощай, красотка, прощай!
О, партизаны, меня возьмите,
Я чую, смерть моя близка!
Коль суждено мне в бою погибнуть
О, прощай, красотка, прощай, красотка, прощай!
Коль суждено мне в бою погибнуть —
Похороните вы меня.
Похороните в горах высОко
О, прощай, красотка, прощай, красотка, прощай!
Похороните в горах высОко
Под сенью красного цветка!
Я обожаю певца Дина Рида, и рада, что и он не обошёл вниманием эту композицию.
Это единственный пост, в котором я дам ссылку на статью, а не буду переписывать историю своими словами. Автор просто превосходно всё написал. Снимаю шляпу.
https://www.shkolazhizni.ru/culture/articles/99658/
Ну и старую запись с концерта
Дворовая? Все поют?
Я сегодня впервые не буду кучу вариантов кидать и не буду рассказывать историю песни.
Просто скажу одно. Это не дворовая песня, это не авторство Петлюры. Это вот
Эта песня мне больше всего нравится тем, что у неё очень много версий исполнения. Кто только её не пел... Но об этом позже.
Как известно, песня впервые увидела свет в легендарном фильме Леонида Гайдая "Иван Васильевич меняет профессию". Гайдай всегда был дотошным, очень много внимания уделял даже самым мелким деталям. И песню для жены Шурика, а точнее, для Натальи Селезнёвой он хотел лёгкую и задорную песню. И это удалось на все сто. Песня стала хитом и вошла в золотой фонд музыки из советского кино.
Над созданием песни потрудились такие знаменитые авторы как Александр Зацепин и Леонид Дербенёв. Думаю, эти авторы в представлении не нуждаются. И если музыку получилось достаточно быстро сочинить, то над текстом Дербенёв трудился долго, стараясь понять, что же хочет услышать Леонид Гайдай.
И после рождения песни стали искать исполнительницу.
Я помню, что в детстве одним из откровений для меня было то, что часто песни в фильмах исполняют не те, кого мы видим на экране. Вот и тут исполнительница не Наталья Селезнёва, а Нина Бродская. Она не сразу пришла, первоначально песню записали в исполнении Софии Ротару, но этот вариант был слишком серьёзным и не подходил легкомысленной Зиночке. А вот Нина смогла раскрыться и спеть именно так, как мы теперь все слышим. И при просмотре даже в голову не приходит, что это поёт не Наталья, настолько подходит ей это исполнение.
И да, я прослушала несколько вариантов исполнения Софией Ротару, и хочу всё же вам показать тот самый первый вариант.
Теперь несколько вариантов, а между ними буду писать интересные факты.
Вот, например, как её спели The Hatters, Валерия
По словам Вадима Самойлова из группы «Агата Кристи», эта песня вдохновила его на написание трека «Сказочная тайга», в клипе на который снялись актёры из фильма
А вот исполнение на японском)))
А вот версию итальянцев на русском знают многие. В 2018 году она была включена в саундтрек кинофильма «Год свиньи».
Чуть не забыла. Авторское название песни -- "С любовью встретиться". А в сцене исполнения «Звенит январская вьюга» в кадре можно увидеть режиссёра картины Леонида Гайдая – он сыграл роль осветителя на съёмочной площадке.
Ну и в завершении хочу поставить эту песню в детском исполнении -- Ярослава Дегтярёва, шоу "Голос.Дети-3"
До новых встреч!
Это была афиша на моём сайте. И текст там полностью мой, поэтому да, авторский контент.
Начнём мы вечер не с самой популярной версии этой песни, а с самой первой.
https://youtu.be/zo1YgQZ1mKw
Эта версия наиболее близка к оригиналу стихотворения Андрея Вознесенского.
Мёрзнет девочка в автомате,
прячет в зябкое пальтецо
всё в слезах и губной помаде
перемазанное лицо.
Дышит в худенькие ладошки.
Пальцы - льдышки. В ушах - серёжки.
Ей обратно одной, одной
вдоль по улочке ледяной.
Первый лёд. Это в первый раз.
Первый лёд телефонных фраз.
Мёрзлый след на щеках блестит -
первый лёд от людских обид.
Поскользнёшься, ведь в первый раз.
Бьёт по радио поздний час.
Эх, раз,
ещё раз,
ещё много, много раз.
В ней заменили только "мёрзнет" на "плачет".
А вот дальнейшая судьба песни очень интересная. Я сегодня расскажу свою собственную версию, которая лишь версия, не претендующая на истинность. Но мне она кажется достоверной.
Но сначала эту песню в исполнении группы "Весёлые ребята"
https://youtu.be/0BDHfq9qvzg
Но во времена молодости моей мамы её в дворовой версии исказили в отличие от первоначальной.
Уже в песеннике мамы я увидела версию Осина (а песенник примерно конца 60-х, где-то 67-68 гг).
Не совсем, конечно, но очень близко.
Вот ещё одна версия, которую я откопала
https://youtu.be/BLm2zmX1OD8
Именно от мамы я и услышала песню, ещё до того, как её исполнил Евгений Осин.
А с учётом того, что в его репертуаре было немало дворовых песен (которые чаще всего имеют своих авторов, но их имена порой затеряны во времени), я склоняюсь к тому, что Женя всё же сделал новую аранжировку именно дворовой версии.
https://youtu.be/BFfPKzoQlpo
Помню, дядя как-то на одной из посиделок в кругу родственников на каком-то празднике прервал исполнение Жени со словами - кто ж так поёт?))
А вот ещё одно исполнение той песни
https://youtu.be/2diy3tH0WoQ
А это ответ на стих Вознесенского (думаю, тоже будет интересно)
ВОЗНЕСЕНСКИЙ.
Мёрзлый лед на щеках блестит,
Первый лёд от людских обид.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Наступает лёд остервенело,
Бьются волны, зная наперёд.
Что накроет волны лёд умело,
И на водных трассах ляжет лёд.
Этот лёд от снежной королевы,
Покорит он реки всей тайги,
На щеках у милой заблестели,
Льдинки от обид и от тоски.
Милого отправили в неволю,
Сколько лет придётся ей прождать,
Чтоб вернулся он с открытой болью,
Чтобы, как и прежде целовать.
Переспать ей нужно с этим горем,
И обида медленно уйдёт,
Ах, как, бьются волны в этом море,
Но зимой сильнее всё же лёд.
Но вернётся милый на свободу,
Он тебя совсем забыть не смог,
И тогда при всём честном народе,
Он утрёт слезинки с мёрзлых щёк.
Межиборский Борис Моисеевич
Ну а это чтобы улыбнуться)))
https://youtu.be/P0aNVYv2xsI
Я всегда считала, что если песню переделали и спели в КВН - она пошла на новый виток популярности)))
Песня "Плачет девушка в автомате" стала по сути визитной карточкой Евгения Осина. Но её много кто исполнял.
Вот, например, необычная аранжировка
упс (этих вариантов уже нет)
Ну и завершающим клипом хочу самый необычный вариант исполнения этой песни включить))) Спорим, вы такой не слышали?
https://youtu.be/i31-HT37_Pw